2. maj 2014

MIMBERA – MEĐUSOBNA PODRŠKA



الْحَمْدُ لِلَّهِ  رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَ نَسْألُهُ الكَرَامَةَ فِيماَ بَعْدَ الْمَوْتِ لَنَا وَ لِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ. وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئاتِ أعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ.
وَأشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَ سِرَاجًا مُنِيرًا لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَ يَحِقَّ الْقَوْلُ عَلىَ الْكَافِرِينَ. صلى الله تعالى عليه وعلى آله وأولاده وأزواجه وأصحابه وأتباعه. وخلفائه الراشدين المرشدين المهديين من بعده. ووزارئه الكاملين في عهده. خصوصا منهم على ساداتنا أبي بكر وعمر وعثمان وعلي. وعلى بقية الصحابة والقرابة والتابعين. والذين اتبعوهم بإحسان إلى يوم الدين، رضوان الله تعالى عليهم وعلينا أجمعين. أما بعد، فيا عباتد الله، اتقوا الله وأطيعوه. إن الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون:
قال الله تعالى فى كتابه الكريم :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ
صدق الله العظيم
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog! 

       Hvala Allahu, dž.š., Gospodaru svih svjetova. Neka su salavat i selam na Poslanika Muhammeda, a.s., i njegovu časnu porodicu.

     Dragi brate i poštovana sestro, danas je petak 03. redžeb 1435. ili 02. maj 2014. godine. Ovo je 26. hutba u novoj godini.

     Prošli petak govorismo o uljepšavanju djela, danas ćemo o međusobnoj podršci. Jedinstvo, saradnja, solidarnost, prijateljstvo, samopožrtvovanje, podrška i druge slične osobine su neke od najljepših karakteristika na kojima leže temelji Kur'anskog morala.

      Ohrabrenje i podrška je potrebna svakome osim Uzvišenom i Svemogućem Allahu. Dok čvrsto ne stanemo na svoje noge, pridržaju i podržavaju nas roditelji. Kada odrastemo i svakojako ojačamo iz zahvalnosti mi podržavamo i pomažemo roditelje. Svi smo upućeni jedni na druge a naročito vjernici. Ovo se ističe u hadisu: „Vjernici su kao različiti dijelovi građevine, jedan podržava drugog.“ Onda je Poslanik pokazao na šta je mislio tako što je isprepleo svoje prste. (Buhari i Muslim)

 Uzvišeni Allah u 18. suri El-Kehf / Pećina, u 27,28. ajetu kazuje o onima koji za svoje uljepšavanje koriste dobrotu:
.وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
Kazuj iz Knjige Gospodara svoga ono što ti se objavljuje, niko ne može izmijeniti riječi Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, nećeš naći utočišta nikakva.
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا.
Budi čvrsto uz one koji se Gospodaru svome mole ujutro i navečer u želji da naklonost Njegovu zasluže, i ne skidaj očiju svojih s njih iz želje za sjajem u životu na ovome svijetu, i ne slušaj onoga čije smo srce nehajnim prema Nama ostavili, koji strast svoju slijedi i čiji su postupci daleko od razboritosti.

   Uzvišeni naređuje svome Poslaniku, s.a.v.s., da uči Njegovu Knjigu i da bude uz vjernike: "Budi čvrsto uz one koji se Gospodaru svome mole ujutro i navečer u želji za Licem Njegovim", znači, druži se i sjedi sa onima koji Allaha spominju, koji izgovaraju 'La ilahe illallah', koji izgovaraju 'Elhamdulillah', 'Subhanallah', 'Allahu Ekber' i koji Ga od Njegovih robova, mole ujutro i naveče, svejedno bili siromašni ili bogati, jaki ili slabi.

    Draga braćo! Čuvajući i gradeći džemate, izgrađivali smo i jačali svoje i karaktere ljudi oko sebe. Koliko je ljudi u našem radnom vijeku prošlo kroz zajednicu, inicijativne, džematske odbore i pododbore, Sabore i druge organe zajednice. Svi ti ljudi su nešto dali i doprinijeli svojoj zajednici. Nicale su džamije, uređivala se i ograđivala mezarja, uređivali i obnavljali mektebi. Vrijeme je prolazilo kad smo se jednom osvrnuli nazad vidjeli smo gdje smo i šta smo napravili i ko je bio s nama. Sa sjetom i ponosom se sjećamo (malih) a velikih džematskih ljudi koji su sebe ugrađivali i vakufili u džemat. Svi su oni svojom nesebičnošću, zanosom i žarom radili za svoj džemat i toplinom pristupa davali podršku i pozitivnu energiju nama da ne posustanemo i nastavimo dalje.

     Taberani bilježi od Abdurrahmana ibn Sehla ibn  Hunejfa da je rekao: "Objavljeno je Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., dok je bio u jednoj od svojih soba: "Budi čvrsto uz one koji se Gospodaru svome mole ujutro i navečer", pa je izašao tražeći ih. Našao je ljude koji su spominjali i slavili Allaha Uzvišenog; među njima je bilo onih razbarušene kose, grube kože i ljudi sa samo jednim komadom odjeće. Kada ih je vidio, sjeo je sa njima i rekao: 'Hvala Allahu Koji je stvorio mome ummetu one za koje mi je naredio da se s njima strpim.'"

     Iz Časne Knjige i Poslanikovih predaja  spoznali smo da je dužnost cijeniti, voljeti, čuvati i  željeti biti u društvu sa onima koje Uzvišeni Allah i Njegov Poslanik preporučuju. Oni nisu kao neki prvaci, uglednici koji imaju ugled, moć i bogastvo koje je mamac veliki.  Uzvišeni naređuje:

 وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا. 
 “i ne skidaj očiju svojih s njih iz želje za sjajem u životu na ovome svijetu”…  

     Ibn-Abbas, r.a., kaže: "Nemoj prolaziti pokraj njih drugima, hoće se kazati, tražeći zamjenu za njih u uglednim i bogatim:  "i ne slušaj onoga čije smo srce da Nas spominje ne hajnim učinili” i čiji su postupci daleko odrazboritosti”.  Ti ne budi pokoran takvima, ne poklanjaj im ljubav niti voli njihov put (makar imao i materijalnu korist) i nemoj biti sretan u onome u čemu se oni nalaze. 

     Vrijeme u kojem živimo je specifično po tome što je zlo rasprostranjeno, a dobro jako skučeno. Malo je onih koji smiju rizikovati da budu dobri i pošteni i da ovaj glavni postulat naše vjere iskreno pomognu.

     Svi smo mi upućeni jedni na druge i vapimo za podrškom. Roditelji pravovremeno pomažu djecu a odrasla djeca roditelje. Trebalo bi da imućna braća i sestre pomažu braću i sestre. Bogate džematlije pomažu i podržavaju one koji to nisu. Zato ako nismo u mogućnosti nekome pomoći i uljepšati mu život, onda ne treba nikome odmagati, degradirati ga ogovaranjem, zluradošću i podsmijehom. Ako ništa drugo lijepa riječ ne košta. Pravi musliman je ponosan na uspjehe u svom okruženju, i sretan je zbog njih, baš kao da je i on u tome učestvovao. Onaj koji se ne raduje uspjehu svoga brata, džematlije, komšije, rođaka i prijatelja neka se ne busa u prsa da je vjernik.

          Dova

     Allahu moj, udruži me sa dobrima, a udalji me od drugovanja sa zlima! O Allahu, opskrbi me samilošću prema siročadima, i dijeljenjem hrane, u širenju selama, i u druženju sa plemenitim. Tako ti darežljivosti tvoje.    

     Milostivi Allahu, podari mi poštovanje prema našim džamijama i onima koji nas vode na pravi put. Učini da volim džamiju pa da se radujem petku i džumi namazu u njemu. Ne daj mi da zaboravljam svoju islamsku zajednicu.
 
ألا إن أحسن الكلام و أبلغ النظام. كلام الله الملك العزيز العلام. كما قال الله تبارك و تعالي في نظم الكلام: و إذا قريئ القرآن فاستمعوا و أنصتوا لعلكم ترحمون.
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. بسم الله الرحمن الرحيم: إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ.
[جلوس]
بارك الله لنا و لكم و لسائر المؤمنين و المؤمنات و المسلمين و المسلمات الاحياء منهم و الاموات يرحمتك يا أرحم الرحمين
الخطبة الثانية
الحمد لله حمد الكاملين. و الصلاة و السلام علي رسولنا محمد و آله و صحبه أجمعين. تعظيما لنبيه و تكريما لفخامة شأن شرف صفيه. فقال عز و جل من قائل مخبرا و آمرا: إن الله و ملائكته يصلون علي النبي, يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه و سلموا تسليما.
اللهم صلي علي محمد و علي آل محمد, كما صليت علي ابراهيم و علي آل ابراهيم, إنك حميد مجيد.
اللهم بارك علي محمد و علي آل محمد, كما باركت علي ابراهيم و علي آل ابراهيم, إنك حميد مجيد.
اللهم أصلح أحوالنا, و أحسن أعمالنا, و بلّغْنا مما يرضيك آمالنا, و ولِّ اُمورنا خيارنا, و لا تولَّ اُمورنا شرارنا, و لا تؤاخذنا بما فعل السفهاء منّا, و كن لنا و لا تكن علينا. اللهم اجعل هذا البلدآمنا, مؤمنا, مطمئنّا و سائر البلاد المسلمين برحمتك يا أرحم الرحمين.
ان الله يأمر بالعدل و الإحسان ، و ايتاء ذي القربي و ينهي عن الفحشاء و المنكر و البغي يعظكم لعلكم تذكرون. صدق الله العظيم

Literatura: Tefsir ibni Kesir, Sahihul Buhari,

Ni komentarjev:

Objavite komentar