8. apr. 2010

MIMBERA-VJEŠTINA U DOKAZIVANJU

??? ???? ????????????? ??????????
Nijaz SALKIĆ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ  رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَ نَسْألُهُ الكَرَامَةَ فِيماَ بَعْدَ الْمَوْتِ لَنَا وَ لِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ. وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئاتِ أعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ.
وَأشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَ سِرَاجًا مُنِيرًا لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَ يَحِقَّ الْقَوْلُ عَلىَ الْكَافِرِينَ. صَلَّى اللهُ تَعَالىَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبيِنَ الطَّاهِرِينَ، وَ أصْحَابِهِ الْكِرَامِ الْهُدَاةِ الْمُهْتَدِينَ، وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا. نَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ وَيُطِيعُ رَسُولَهُ وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ. يَا خَيْرَ الْمَسْئُولِينَ وَ يَا خَيْرَ الْمُعْطِينَ.
 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog! 
''Hvala Allahu dželle ša'nuhu. Njemu se zahvaljujemo, od Njega pomoć i oprost tražimo. Njemu se utječemo od poroka i ružnih djela svojih. Onoga koga Allah na pravi put uputi, niko ga u zabludu ne može odvesti, a onoga koga On u zabludi ostavi niko ga na pravi put ne može uputiti. Svjedočimo da je samo Allah bog i da je Muhammed Njegov rob i Njegov Poslanik, koga je On uistinu poslao da radosnu vijest donese i da opomene prije nego što nastupi Sudnji čas. Onaj ko se pokorava Allahu i Njegovom Poslaniku na pravom je putu, a onaj ko se Njemu i Njegovom Poslaniku ne pokorava u velikoj je zabludi. Molimo Allaha, našeg Gospodara, da nas uvrsti među one koji se Njemu i Njegovom Poslaniku pokoravaju, koji slijede Njegovo zadovoljstvo i koji se čuvaju Njegove srdžbe. Mi smo Allahovi i Njemu pripadamo.
  
Allah, s.v.t.a., u suri En - Nisa′ / Žene u 110. ajetu kaže:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا   "A ko počini prijestup ili grijeh, a potom to prebaci na nedužna čovjeka, natovario je na sebe i kletvu i grijeh očiti!" /112

 A zatim, danas je petak, 09. april 2010., ili  24. rebiu-l-ahir, 1431. hidžretske godine. Ovo je petnaesta džuma u novoj 1431. hidžretskoj godini.  Cijenjeni džemaate, draga braćo i sestre, esselamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuh!


Allah Uzvišeni kaže obraćajući se Svome Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ   "Mi tebi objavljujemo Knjigu s Istinom...", tj. to je istina od Allaha, jer sadrži istinu kako u svojim kazivanjima proteklog vremena, tako i zahtjevima; لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ   "da ljudima sudiš onako kako ti Allah objavljuje."


Ovaj ajet uzimaju kao argument poznavaoci osnova šerijatskog prava, koji smatraju da je Poslaniku s.a.v.s., ovim naloženo da sudi po idžtihadu, što potvrđuje i predanje u dva Sahiha od Ummi-Seleme da je Allahov Poslanik, a.s., čuo galamu i raspravu pred svojim vratima, pa je izišao i rekao: /841/ "Ja sam doista čovjek i sudim po onome što čujem. Može se desiti da neko od vas bude vještiji u dokazivanju od drugih, pa ja prema tome presudim. Stoga, kome ja dosudim pravo drugog muslimana, to mu je komad vatre, pa neka je on nosi ili nek je ostavi!" Slično prenosi imam Ahmed, a Ebu-Davud na njegovu verziju dodaje: /842/ "Jer ja sudim među vama po mišljenju koje mi nije objavljeno u vezi s tim!"

Ibn-Merdevejh navodi predanje posredstvom El-Avfija, koji navodi da je Ibn-Abbas rekao: /843/ - Jedan broj ensarija išao je u neki od pohoda sa Allahovim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, pa je jednome od njih ukraden pancir. Za to je pala sumnja na jednoga od ensarija, pa je vlasnik pancira došao Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., i rekao: "Tu'me ibn Ubejrik ukrao mi je pancir!" Kada je kradljivac to vidio, otišao je, uzeo ga, bacio u kuću jednog nevinog čovjeka i rekao ljudima iz svoje rodbine: "Ja sam sklonio pancir i bacio sam ga u kuću toga i toga, pa se tamo može naći!" Oni su otišli Vjerovjesniku te noći i kazali mu: "Vjerovjesniče, naš drug je nevin, a pancir je kod toga i toga. On nas je o tome obavijestio, pa stoga opravdaj našega druga pred ljudima i zauzmi se za njega, jer ako preko tebe ne bude opravdan kod Allaha, on će propasti!" Potom je Allahov Poslanik, s.a.v.s., ustao, kazao da je on nevin i opravdao ga pred ljudima!


Nakon toga, Allah Uzvišeni je objavio : إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا.   "Mi tebi objavljujemo Knjigu s Istinom da ljudima sudiš onako kako ti Allah objavljuje i ne budi branilac izdajicama! وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا  I Allaha moli za oprost, jer Allah uistinu prašta i milostiv je! وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ   I ne zauzimaj se za one koji sami sebe izdaju..."


Zatim, Allah Uzvišeni kaže za one koji dolaze Allahovom Poslaniku krijući laž: يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ   "Oni se kriju od ljudi, a ne kriju se od Allaha".  To znači: oni koji su došli Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, krijući pravo stanje stvari i zauzimajući se za kradljivca i smutljivca, te oni koji su došli Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., svjesno sakrivajući istinu od Poslanika, dok je ne kriju od Allaha, jer od Njega se ne može ništa sakriti.


 Zato Allah Uzvišeni kaže: وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ  "a On je s njima i kada noću smišljaju riječi kojima On nije zadovoljan! وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا  A Allah doista obuhvaća sve što oni rade!" prijeteći im i  هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا   "Eto, vi se zauzimate za njih u životu na ovom svijetu", tj. eto ovi su pobijedili na ovome svijetu time što su lukavstvom i slatkorječivošću predstavili sebe ili one koje zastupaju i brane, u najboljem mogućem svjetlu kod vladara ili onih koji sude i presuđuju i koji sude na osnovi onoga što vide, ili što im se kaže i pokaže, objasni i prezentuje i za šta su zaduženi. Šta će s njima biti na Sudnjem danu, pred Allahom, Koji zna i skriveno i pojavno, njih trenutno nije briga. Ko će se tada za njih zauzeti da opravda njihove tvrdnje?


To znači: da niko tada njima neće biti advokat, jer Allah s.v.t.a. kaže: أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا  "ili ko će im zastupnik biti?! "وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ  "A ko grijeh uradi, na svoju štetu ga je uradio! "Isto tako, Allah Uzvišeni kaže: وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ   "I nijedna duša neće tovar druge nositi!" (17:15)


Mudri Lukman, savjetujući svoga sina, kaže: 'Sinčiću, preporučiću ti neke osobine, ako ih budeš stekao, ostat ćeš uvažavan i cijenjen: budi jednako prijatan i prema onome ko ti je blizak i prema onome koji to nije; ne budi nepromišljen  ni prema plemenitom  ni prema prezrenom;  čuvaj svoju braću, održavaj rodbinske veze i osiguraj ih od toga da ćeš pridavati pažnju riječima klevetnika o njima i riječima ogovarača koji žele da te iskvare i da te prevare. Neka tvoja braća budu sigurna, kada se rastanete, da ih nećeš spominjati po mahanama kao ni oni tebe!

 To znači da se niko neće moći kriti i zaklanjati za drugoga, nego da svakoj duši pripada ono što je učinila i da joj to neće nositi druga duša. Zato Allah Uzvišeni kaže: وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا  "jer Allah sve zna i mudar je! "To je stvar Njegova znanja, mudrosti, pravednosti i milosti.



Zatim kaže: وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا "A ko počini nedjelo ili grijeh, a potom to prebaci na nedužna čovjeka... " فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا  natovario je na sebe i kletvu i grijeh očiti! " To znači, tako su i pripadnici Benu-Ubejrika za svoje gnusno i nečasno djelo optužili dobrog čovjeka, Lebida ibn Sehla, koji je bio nevin, dok su oni bili silnici i varalice, o čemu je Allah obavijestio Svoga Poslanika, s.a.v.s.


Ovo je dokaz da gajb (nevidljivo) niko, pa čak ni Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ne zna izuzev onoliko koliko ga Allah Uzvišeni s tim upozna. To bi trebali znati oni koji griješe, hvale se, reklamiraju i govore da znaju buduće, neviđeno i sudbine....!  

Na kraju, budimo oprezni prema onima koji nam prenose neke 'informacije' tuđe riječi.  Neki čovjek je došao 'Amru b. 'Ubejdu kazujući da ga Esvari spominje u svojim pričama u negativnom smislu. 'Amr mu, nakon tih riječi, reče: 'Nisi baš ispunio očekivanja od druženja sa tim čovjekom, jer si nam prenio ono što on priča, niti si ispunio dužnost prema meni, jer si mi rekao o mom bratu ono što mi je mrsko. Reci mu da će nas smrt osljepiti, kabur prihvatiti, Kijamet nas okupiti, a Allah nam presuditi, a On je Allah najbolji!' Na kraju, molimo Allaha Milostivog da nas sačuva od otrovnih strijela koje se svakodnevno odapinju iz nečijih usta ka nama ili iz naših usta ka nekom drugom.

Dova    

     »Molimo Te Uzvišeni Allahu da nas uputiš na pravi put i da nas na njemu održiš sve dok ne odemo sa dunjaluka. Molim Te Dragi Allahu, da ne dozvoliš našim srcima da skrenu nakon što Si nas uputio.

      Milostivi Gospodaru, usadi nam više ljubavi prema našim džamijama i onima koji nas vode na pravi put. Učini da volimo džamiju, džemat i da jedva čekamo dolazak dana petka i džume u njemu. Ne daj nam da zaboravljamo svoju islamsku zajednicu. Osvijesti nas, otrijezni nas, pa da shvatimo da bez jake i stabilne islamske zajednice, nema ni naše stabilnosti, i naše snage.  

      Molimo Te Gospodaru naš, zaštiti nas od loših vođa, od dušmanskih riječi i djela, od pokvarenosti u riječima postupcima i razmišljanju. Primi naše pokajanje, oprosti grijehe nama, roditeljima našim, našim umrlima i svim muslimanima,  i naša posljednja dova je:  الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ  Hvala Allahu gospodaru svih svjetova i neka je salavat i selam na Allahovog Poslanika Muhammeda, s.a.v.s.«


Literatura:  Prijevod Kur'ana od Besim Korkuta, Tefsir Ibni Kesir, Sahihul Buhari

Ni komentarjev:

Objavite komentar